如果再不寫一下這件事情,經過這三天操練之後我一定完全忘光光…

跟友人 Nola 君去了五天,半天大阪、一天大阪城奈良、兩天京都、最後半天早起去了甲子園球場。雖然我不愛棒球,但我總是容易被青春的熱血感動。

跟氣味相投老友旅行的好處就是,可以完全不 shopping 完全不吃大餐,從頭到尾亂晃衝景點…
旅行收穫有:
1.發現日本門牌號碼的排序方法。
2.發現兩個人都喜歡「沒那麼有名,但可以在裡面滾來滾去的古蹟(例如龍安寺?)」勝過「很有名,但是只能在外面拍拍照的古蹟(例如金閣寺)」
3.發現中國古都洛陽市還存在。
4.發現日本人也過中秋節的,麥當勞會推出應景的「月見漢堡」。
5.在 tablao 裡面獲得一本老闆娘贈送的 Paseo 雜誌,封面是 Rocio Molina。


雖然大家都說「日本發展 flamenco 有四五十年基礎深厚」,但是除了東京「El flamenco tablao」有西班牙舞者常駐,加上 Paseo 雜誌網站上可以看到的一大堆教室廣告之外,實際去大阪的 tablao 看了兩個晚上,發覺其實也沒什麼觀眾。

我先在週六晚上看了一場表演。第二個晚上表演者是不同名字,以為是不同團體,又跑去看,卻發現是老師兼老闆娘的另一批學生而已,歌手從豐滿的女士換成清瘦的先生,吉他手是同一個表情嚴肅的先生。
舞者腳功看起來是都花下苦心練就的,問題是踩腳過大聲了有點刺耳,而且舞風類似的舞者演了六個人(如果再加上前一天週六晚上,就是十二人了),再厲害的腳也會讓觀眾倦怠。

然後觀眾除了我之外,唯一另一個觀眾還是舞者的母親……一想起來就覺得日本的 flamenco 其實在本質上跟台灣只是五十步跟五十一步的差別。
「本質上」 的意思就是,西班牙人開 tablao、日本人我們跟台灣人也同樣開 tablao,跳 buleria 扇 guajira 唱「Cai es una poblacion」,這樣幾乎注定完蛋了。這就跟日本 NTT DoCoMo i-mode 手機服務是無法複製到台灣來賺錢,而整個台灣大哥大 e-wap 服務只讓一個人賺到錢就是代言的李心潔,一樣。
如果日本人用她們傳統音樂(京都地鐵車廂關門時的音樂)來跳舞,或許還有點意思………

而日圓真的不能再漲下去了啊!不然觀光客去日本都只能吃全家跟7-11了…
創作者介紹

Flamenco pachinko

pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • pachinko
  • 其實我本來最想講的重點是,日本的門牌號碼是「繞著 block 中心順時針方向增加」而不是我們台灣的「沿著道路增加」。
  • Nina
  • 我也喜歡沒人逛的古寺~
  • lulu
  • 不能這樣說....
    東京的佛拉明哥可就不是這樣
    這就像如果拿大阪佛啦明哥跟金門比
    那可能就有差五十年了吧?