http://www.youtube.com/watch?v=L1fQRJ1F-5o
http://www.youtube.com/watch?v=-Z1X9-s_WxY&feature=related


吉他和弦聽起來跟 mira la cara a cara 很像啊。
所以吉他手不用多費事,但是歌手………(原子筆刺大腿)
還有翻譯翻譯!

I
PADRE QUIERO QUE ME DIGAS
POR QUE ESTA TRISTE EL ABUELO
-
POR QUE ESTA TRISTE EL ABUELO
PADRE QUIERO QUE ME DIGAS
POR QUE ESTA TRISTE EL ABUELO
PADRE QUIERO QUE ME DIGAS
POR QUE ESTA TRISTE EL ABUELO
-
POR QUE ESTA TRISTE EL ABUELO
QUE YA NO JUEGA CONMIGO
NI ME LLEVA DE PASEO
QUE YA NO JUEGA CONMIGO
NI ME LLEVA DE PASEO
-
ABUELO NO LLORES MAS
POR QUE MIRAS HACIA EL CIELO
LA ABUELA PRONTO VENDRA
SE HA IDO A COGER UNA ESTRELLA
QUE LE PEDI PA JUGAR

II
YA NO ME CUENTAS HISTORIAS
NI ESOS CUENTOS QUE DAN MIEDO
-
NI ESOS CUENTOS QUE DAN MIEDO
YA NO ME CUENTAS HISTORIAS
NI ESOS CUENTOS QUE DAN MIEDO
YA NO ME CUENTAS HISTORIAS
NI ESOS CUENTOS QUE DAN MIEDO
-
NI ESOS CUENTOS QUE DAN MIEDO
YA NO ME TAPAS DE NOCHE
NI REZAS CONMIGO LUEGO
YA NO ME TAPAS DE NOCHE
NI REZAS CONMIGO LUEGO
-
ABUELO NO LLORES MAS
POR QUE MIRAS HACIA EL CIELO
LA ABUELA PRONTO VENDRA
SE HA IDO A COGER UNA ESTRELLA
QUE LE PEDI PA JUGAR

III
COGE LAS GAFAS Y TU SILLA
QUE YO TE PRESTO UN TEBEO
-
QUE YO TE PRESTO UN TEBEO
COGE LAS GAFAS Y TU SILLA
QUE YO TE PRESTO UN TEBEO
COGE LAS GAFAS Y TU SILLA
QUE YO TE PRESTO UN TEBEO
-
QUE YO TE PRESTO UN TEBEO
Y SIENTAME EN TUS RODILLAS
VERAS YA LO BIEN QUE LEO
Y SIENTAME EN TUS RODILLAS
VERAS YA LO BIEN QUE LEO
-
ABUELO NO LLORES MAS
POR QUE MIRAS HACIA EL CIELO
LA ABUELA PRONTO VENDRA
SE HA IDO A COGER UNA ESTRELLA
QUE LE PEDI PA JUGAR

IV
YO NO QUIERO VERTE TRISTE
ANDA Y LLEVAME A LA ESCUELA
-
ANDA Y LLEVAME A LA ESCUELA
YO NO QUIERO VERTE TRISTE
ANDA Y LLEVAME A LA ESCUELA
YO NO QUIERO VERTE TRISTE
ANDA Y LLEVAME A LA ESCUELA
-
ANDA Y LLEVAME A LA ESCUELA
CON EL DURO QUE ME DISTE
TE INVITARE A DONDE QUIERAS
CON EL DURO QUE ME DISTE
TE INVITARE A DONDE QUIERAS
-
ABUELO NO LLORES MAS
POR QUE MIRAS HACIA EL CIELO
LA ABUELA PRONTO VENDRA
SE HA IDO A COGER UNA ESTRELLA
QUE LE PEDI PA JUGAR

創作者介紹

Flamenco pachinko

pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()