http://www.esflamenco.com/product/en32735686.html


Tengo una cosita que su peso en oro vale
我有,一樣東西是以黃金論兩秤斤,
unas ganitas de contarte a lo que sabe
向妳傾吐一切的欣喜,
la buena suerte de sentir que estoy queriendo
感覺到我自己在戀愛的幸運。

cosita: little thing 小東西。
oro: gold 黃金。
vale: cost, worth 價值。


Tengo,abierta al mundo una ventana de ilusiones
我有,一扇幻象的窗戶開向世界,
con la esperanza de llenar los corazones
希望能夠填滿他們的心靈,
de todo aquel que por amor vive sufriendo
所有那些為愛所苦的人們。

Tengo un cuarto pequeño con espacio y universo
我有,一間小房,無垠寬廣,
por donde vuela un corazon aventurero
冒險的心遨翔期間,
buscando la primera luz del alba
尋找凌晨的第一道曙光。

tengo tu cuerpo rotando por la memoria
我有,妳的胴體在記憶中翻轉,
y es como un virus que a veces me sabe a gloria
像病毒一樣,有時候讓我感受到天恩,
y otras veces viene borrandome el alma
有時候卻洗刷掉我的靈魂。

Tengo que enamorarte como la primera vez y
我有,愛妳像我當初的第一次,
hasta ponerte la luna bajo los pies
甚至捧來月亮放妳腳邊,
para que  entiendas que nunca he dejado de quererte
好讓妳了解對妳的愛從未停歇。

Tengo todo lo bueno y lo malo que da el amor
我有,愛情帶來的所有好與壞,
y a veces pienso que estaria solo mejor
有時會以為自己一個人也許會比較好,
pero  ya ves que no puedo vivir, sin tenerte
但是妳看,沒有妳我已不能活下來。

Y si llueve abre tu paragüas
要是下雨,要打開雨傘。
tu sabes que siempre te llevas el gato al agua
妳知道妳從來都帶著貓到水邊,
y si bailas bajo un sol ardiente
要是妳在炎熱的太陽下跳舞,
ten cuidado con las quemaduras con la luna mas creciente (x2)
要小心,會曬傷,月亮的感覺會比較舒服。

Tengo flores que nacen por amor de pensamiento
我有,因愛情的意念而誕生的花朵,
y otras hierbas que rodean mis sentimientos
還有別的花草圍繞著我的感情,
mostrandome los sueños sin palabras
無言地向我展現夢境。

Tengo solo esta vida pa vivirla como quiera y
我有,僅有的一生要如我所願的活,
aunque me cueste conseguirla a mi manera me
照我的意思達到,雖然要付出代價,
puedes despertar sin tu mirada
醒來沒有妳的目光我很痛苦。

Tengo que enamorarte como la primera vez y
我有,愛妳像我當初的第一次,
hasta ponerte la luna bajo los pies
甚至捧來月亮放妳腳邊,
para que  entiendas que nunca he dejado de quererte
好讓妳了解對妳的愛從未停歇。

Tengo todo lo bueno y lo malo que da el amor
我有,愛情帶來的所有好與壞,
y a veces pienso que estaria solo mejor
有時會以為自己一個人也許會比較好,
pero  ya ves que no puedo vivir, sin tenerte
但是妳看,沒有妳我已不能活下來。

Y si llueve abre tu paragüas
要是下雨,要打開雨傘。
tu sabes que siempre te llevas el gato al agua
妳知道妳從來都帶著貓到水邊,
y si bailas bajo un sol ardiente
要是妳在炎熱的太陽下跳舞,
ten cuidado con las quemaduras con la luna mas creciente (x2)
要小心,會曬傷,月亮的感覺會比較舒服。



創作者介紹

Flamenco pachinko

pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()