這是一首悲傷的 sevillanas

英文歌詞:
http://www.allthelyrics.com/forum/spanish-lyrics-translation/66161-el-adios-translation.html

http://lyricstranslate.com/en/EL-ADIOS-EL-ADIOS.html




youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=0lgWlVNj8so

激動昂揚的副歌,總讓我想到一個知名女星主演的廣告……



I.-
Algo se muere en el alma cuando un amigo se va.

Cuando un amigo se va,
algo se muere en el alma, cuando un amigo se va,
algo se muere en el alma, cuando un amigo se va.

Cuando un amigo se va
y va dejando una huella que no se puede borrar,
y va dejando una huella que no se puede borrar.

重複副歌:


No te vayas todavía, no te vayas por favor,
no te vayas todavía
que hasta la guitarra mía
llora cuando dice adiós.

我們的心會死了一塊,當一個朋友離開時。



當一個朋友離開時,
我們的心會死了一塊,當一個朋友離開時。
我們的心會死了一塊,當一個朋友離開時。

當一個朋友離開時,

會留下一個無法抹滅的記號。
會留下一個無法抹滅的記號。

不要走啊,請不要走,


不要走。
因為我的吉他會哭泣,
當你說再見時。




II.-
Un pañuelo de silencio a la hora de partir.

A la hora de partir,
un pañuelo de silencio a la hora de partir,
un pañuelo de silencio a la hora de partir.

A la hora de partir,
porque hay palabras que hieren y no se deben decir,
porque hay palabras que hieren y no se deben decir.

重複副歌:

No te vayas todavía, no te vayas por favor, no te vayas todavía que hasta la guitarra mía llora cuando dice adiós.

(揮動?)一條沈默的手帕,在分離的時候。


在分離的時候。
一條沈默的手帕,在分離的時候。
一條沈默的手帕,在分離的時候。
在分離的時候。

因為有些話傷人,不該說。
因為有些話傷人,不該說。

不要走啊,請不要走,不要走。因為我的吉他會哭泣,當你說再見時。

III.-
El barco se hace pequeño cuando se aleja en el mar.

Cuando se aleja en el mar,
el barco se hace pequeño cuando se aleja en
el mar,
el barco se hace pequeño cuando se aleja en el mar.

Cuando se aleja en el mar
y cuando se va perdiendo que grande es la soledad,
y cuando se va perdiendo que grande es la soledad.

重複副歌:

No te vayas todavía, no te vayas por favor, no te vayas todavía que hasta la guitarra mía llora cuando dice adiós.


船越變越小,當 航行 在 海上。
當 航行 在 海上。
船越變越小,當 航行 在 海上。

船越變越小,當 航行 在 海上。

當 航行 在 海上。
而 當 它 消失,那 巨大 的 孤單。

而 當 它 消失,那 巨大 的 孤單。

不要走啊,請不要走,不要走。因為我的吉他會哭泣,當你說再見時。





IV.-


Ese vacío que deja el amigo que se va.

El amigo que se va,
ese vacío que deja el amigo que se va,
ese vacío que deja el amigo que se va.

El amigo que se va
es como un pozo sin fondo que no se vuelve a llenar,
es como un pozo sin fondo que no se vuelve a llenar.

重複副歌:

No te vayas todavía, no te vayas por favor, no te vayas todavía que hasta la guitarra mía llora cuando dice adiós.

那留下的空虛,被離開的那個朋友(留下的)


離開的那個朋友
那留下的空虛,被離開的那個朋友(留下的)

那留下的空虛,被離開的那個朋友(留下的)

離開的那個朋友

是 像 一個 洞 沒有 底,它 不能 變成 滿的。
是 像 一個 洞 沒有 底,它 不能 變成 滿的。

不要走啊,請不要走,不要走。因為我的吉他會哭泣,當你說再見時。






pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()