(Unix 及 Firefox 推廣協會指定主題曲)

Quitate de la ventana
porque voy a suspirar,
mis suspiros son de fuego
y te pueden abrasar.

Que quieres de mi,
que quieres de mi,
si hasta el agua
que yo bebo te la tengo que pedir.

que quieres de mi,
que quieres de mi,
si hasta el agua
que yo bebo te la tengo que pedir.

離開那窗戶,因為我要嘆氣,
我的嘆息如火一般,能將妳燒盡。

妳要從我身上得到什麼?
妳要從我身上得到什麼?
連我喝的水,都得跟妳行乞。

Tiene mi madre un pero,
que tiene mi madre un pero
que cada vez  que le daba a resonte
salen granillos de amor,
que cada vez  que le daba a resonte
salen granillos de amor,

我的母親有一隻狗,
我的母親有一隻狗,
每一次他跳躍的時候,我媽就顯得高興。
每一次他跳躍的時候,我媽就顯得高興。


Y a la hora que de la muerte,
que no ponermelo por delante
que como lo camelo tanto el corazon ya se me parte
Y a la hora que de la muerte
que no ponermelo por delante
que como lo camelo tanto el corazon ya se me parte

在死掉的時候,
我不想當先死的人,
因為我很愛我的心,即使它已經被撕裂。


Quitate de la ventana
porque voy a suspirar,
mis suspiros son de fuego
y te puedena abrasar,
que quieres de mi,
que quieres de mi,
si hasta el agua
que yo bebo te la tengo que pedir,

que quieres de mi,
que quieres de mi,
si hasta el agua
que yo bebo te la tengo que pedir

離開那窗戶,因為我要嘆氣,
我的嘆息如火一般,能將妳燒盡。

妳要從我身上得到什麼?
妳要從我身上得到什麼?
連我喝的水,都得跟妳
行乞

英文翻譯來源:http://gl-es.facebook.com/topic.php?uid=2210389282&topic=3490






arrow
arrow
    全站熱搜

    pachinko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()