今天去參加了台灣留學西班牙的 flamenco 吉他手 Calixto 的 Solea 講座。
他講義大概講了一下 Solea 的眾多分類,
說明了 Solea 歌詞的行數分別,連接跟重複的規則。

然後播放影音檔案,加上自己口頭的即時解釋,現場的吉他演奏,
David Cozar 的現場配唱。
甚至還帶大家學唱了一段 Solea 歌詞。
以一人兩百塊價格來說,算是很有準備的一個講座。

可惜大家似乎不太確定要問什麼問題,
或許是吉他手跟歌手對音調的敏感度還是遠超過舞者,
當 Calixto 講「聽到沒有?這段 Solea 跟上一段 Antonio Mairena 的唱法是不同的!」時,
大部分人應該是聽不太出來……我自己也聽不出來。
可能因為畢竟不如「新不了情」一般,大家都聽過萬芳原版(是她嗎?),看過也唱過歌詞,所以後來不管誰翻唱成不同變奏,
總是聽得出來。

另外有一個被提出的問題是,能不能這樣唱,能不能那樣唱,混合兩種不同的 solea 唱,等等等等。
我自己的看法是,規則應該不是負面的限制「妳不能做什麼」。
而是正面的「妳能這樣做,因為已經有人實驗過,這樣唱還可以聽,觀眾不會噓妳,那妳可以以此為基礎,更進一步,生出一些妳自己的東西,甚至新的曲式。」
Bambera 跟 Canastera(藤籃與少女)好像就是這樣被 La Nina de Los Peines 跟 Camaron de la Isla 從 Fandango 還是什麼東西裡面生出來的。

下週一點要講 Alegrias, 有意者請恰臻舞集 Linda 老師。















電話:隋老師 0953-556652 0988-589493  


網址:www.esencia.com.tw
email:esencia.tw@gmail.com

教室地址:台北市松江路2號B1(近捷運忠孝新生站1號出口、新光華商場)








arrow
arrow
    全站熱搜

    pachinko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()