目前日期文章:201005 (43)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

因為昨天在板橋 435 迷火卡門舞劇,受到現場音樂家、跟詹哲雄老師在後台外面近距離練習 Pasodoble 的感動,
想起了這兩張台灣古典/flamenco吉他高手出的 CD 專輯。


吉他風情畫 / 龍門吉他室內樂團 / 台灣六弦傳奇

有名吉他手莊維仁的龍門吉他室內樂團出的 CD,我們看看這張專輯裡面有什麼好東西:
一首 Malaguena, 一首 Farruca,一首 Rumba 還有一首 Francisco Tarrega 的 La Recuerdos de Alhambra,還有其她。
購買網址在此


吳建南 Paco Wu

他, 放棄台大椰林學士帽,放棄家族事業,帶著吉他,遠赴歐洲;在二年時間裏獲取西班牙<馬德里皇家音樂院>最高演奏文憑。曾受邀到全球六十多國演奏,不但是維也納 世界音樂人長期力邀的音樂家,也是各國競相報導的傑出演奏家。他熱愛吉他音樂,更愛用音樂,與這個世界對話。現在,他回到台灣,要用最具生命力的音符觸 動、燃亮這快土地上每個人心靈裡潛藏的熱情。

有兩首 Farrucas, 一首 Paco Pena 的 Colombian, 一首 Romance, 還有好幾首 Francisco Tarrega。
順道一提,Tarrega 是誰呢?他是西班牙吉他作曲家,寫出 "Gran Vals", 後來被 Nokia 採用變成所謂的"Nokia Tune",因而變成了世界上作品最常被播放的吉他作曲家。(因為隨著 Nokia 手機鈴聲響起…)

購買網址在此



, 放棄台大椰林學士帽,放棄家族 事業,帶著吉他,遠赴歐洲;在二年時間裏獲取西班牙<馬德里皇家音樂院>最高演奏文憑。曾受邀到全球六 十多國演奏,不但是維也納 世界音樂人長期力邀

pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



今天去參加了台灣留學西班牙的 flamenco 吉他手 Calixto 的 Solea 講座。
他講義大概講了一下 Solea 的眾多分類,
說明了 Solea 歌詞的行數分別,連接跟重複的規則。

然後播放影音檔案,加上自己口頭的即時解釋,現場的吉他演奏,
David Cozar 的現場配唱。
甚至還帶大家學唱了一段 Solea 歌詞。
以一人兩百塊價格來說,算是很有準備的一個講座。

可惜大家似乎不太確定要問什麼問題,
或許是吉他手跟歌手對音調的敏感度還是遠超過舞者,
當 Calixto 講「聽到沒有?這段 Solea 跟上一段 Antonio Mairena 的唱法是不同的!」時,
大部分人應該是聽不太出來……我自己也聽不出來。
可能因為畢竟不如「新不了情」一般,大家都聽過萬芳原版(是她嗎?),看過也唱過歌詞,所以後來不管誰翻唱成不同變奏,
總是聽得出來。

另外有一個被提出的問題是,能不能這樣唱,能不能那樣唱,混合兩種不同的 solea 唱,等等等等。
我自己的看法是,規則應該不是負面的限制「妳不能做什麼」。
而是正面的「妳能這樣做,因為已經有人實驗過,這樣唱還可以聽,觀眾不會噓妳,那妳可以以此為基礎,更進一步,生出一些妳自己的東西,甚至新的曲式。」
Bambera 跟 Canastera(藤籃與少女)好像就是這樣被 La Nina de Los Peines 跟 Camaron de la Isla 從 Fandango 還是什麼東西裡面生出來的。

下週一點要講 Alegrias, 有意者請恰臻舞集 Linda 老師。

電話:隋老師 0953-556652 0988-589493  

網址:www.esencia.com.tw email:esencia.tw@gmail.com
教室地址:台北市松江路2號B1(近捷運忠孝新生站1號出口、新光華商場)





pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

因為昨天在板橋 435 迷火卡門舞劇,受到現場音樂家、跟詹哲雄老師在後台外面近距離練習 Pasodoble 的感動,
想起了這兩張台灣古典/flamenco吉他高手出的 CD 專輯。



吉他風情畫 / 龍門吉他室內樂團 / 台灣六弦傳奇


有名吉他手莊維仁的龍門吉他室內樂團出的 CD,我們看看這張專輯裡面有什麼好東西:
一首 Malaguena, 一首 Farruca,一首 Rumba 還有一首 Francisco Tarrega 的 La Recuerdos de Alhambra,還有其她。
購買網址在此



吳建南 Paco Wu


他, 放棄台大椰林學士帽,放棄家族事業,帶著吉他,遠赴歐洲;在二年時間裏獲取西班牙<馬德里皇家音樂院>最高演奏文憑。曾受邀到全球六十多國演奏,不但是維也納
世界音樂人長期力邀的音樂家,也是各國競相報導的傑出演奏家。他熱愛吉他音樂,更愛用音樂,與這個世界對話。現在,他回到台灣,要用最具生命力的音符觸
動、燃亮這快土地上每個人心靈裡潛藏的熱情。

有兩首 Farrucas, 一首 Paco Pena 的 Colombian, 一首 Romance, 還有好幾首 Francisco Tarrega。
順道一提,Tarrega 是誰呢?他是西班牙吉他作曲家,寫出 "Gran Vals", 後來被 Nokia 採用變成所謂的"Nokia Tune",因而變成了世界上作品最常被播放的吉他作曲家。(因為隨著 Nokia 手機鈴聲響起…)


購買網址在此





, 放棄台大椰林學士帽,放棄家族
事業,帶著吉他,遠赴歐洲;在二年時間裏獲取西班牙
<馬德里皇家音樂院>最高演奏文憑。曾受邀到全球六
十多國演奏,不但是維也納
世界音樂人長期力邀

pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



今天去參加了台灣留學西班牙的 flamenco 吉他手 Calixto 的 Solea 講座。
他講義大概講了一下 Solea 的眾多分類,
說明了 Solea 歌詞的行數分別,連接跟重複的規則。

然後播放影音檔案,加上自己口頭的即時解釋,現場的吉他演奏,
David Cozar 的現場配唱。
甚至還帶大家學唱了一段 Solea 歌詞。
以一人兩百塊價格來說,算是很有準備的一個講座。

可惜大家似乎不太確定要問什麼問題,
或許是吉他手跟歌手對音調的敏感度還是遠超過舞者,
當 Calixto 講「聽到沒有?這段 Solea 跟上一段 Antonio Mairena 的唱法是不同的!」時,
大部分人應該是聽不太出來……我自己也聽不出來。
可能因為畢竟不如「新不了情」一般,大家都聽過萬芳原版(是她嗎?),看過也唱過歌詞,所以後來不管誰翻唱成不同變奏,
總是聽得出來。

另外有一個被提出的問題是,能不能這樣唱,能不能那樣唱,混合兩種不同的 solea 唱,等等等等。
我自己的看法是,規則應該不是負面的限制「妳不能做什麼」。
而是正面的「妳能這樣做,因為已經有人實驗過,這樣唱還可以聽,觀眾不會噓妳,那妳可以以此為基礎,更進一步,生出一些妳自己的東西,甚至新的曲式。」
Bambera 跟 Canastera(藤籃與少女)好像就是這樣被 La Nina de Los Peines 跟 Camaron de la Isla 從 Fandango 還是什麼東西裡面生出來的。

下週一點要講 Alegrias, 有意者請恰臻舞集 Linda 老師。















電話:隋老師 0953-556652 0988-589493  


網址:www.esencia.com.tw
email:esencia.tw@gmail.com

教室地址:台北市松江路2號B1(近捷運忠孝新生站1號出口、新光華商場)








pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Mayte Martin

看到這篇對女歌手 Mayte Martin 的訪問:
http://www.flamenco-world.com/artists/maytemartin/maytemartin.htm

Mayte Martin 做了什麼事情呢?第一個她唱了「獨行」這首超好聽的 Alegria:
http://www.youtube.com/watch?v=YGh-ZagbCqs
歌 詞:
http://www.flamencotw.com/main0319.html

而且她跟 Belen Maya 合作了兩個表演:
http://www.youtube.com/results?search_query=Mayte+Martin+belen+maya&aq=f


Mayte Martin 最崇拜的歌手 La Nina de Los Peines 「髮髻女孩」:
比如 Solo Compas Alegrias 唱的「Cai es una poblacion」(Cadiz 是個城鎮)
這句拿去 google 搜尋,會找到的是 La Nina de Los Peines,她在這首歌這樣唱了:
http://tw.kkbox.com/album/oJVTfgZtF8ESo4d0FVLx008l-index.html#17


另外一個很喜歡 La Nina de Los Peines 的女歌手叫做 Estrella Morente,
她出了一個表演叫做 Pastora 1922,用來跟本名叫做 Pastora 的髮髻女孩致敬,DVD 在 flamenco-world 買得到。
http://www.youtube.com/watch?v=qIU8kCaJe8M
http://www.esflamenco.com/scripts/news/ennews.asp?frmIdPagina=157

The cantaora (flamenco singer) from Granada has chosen the Granada International Music and Dance Festival for the premiere of 'Pastora 1922', a tribute to...


1922 年指的是,Falla 跟 Lorca 舉辦的「深歌大賽」,1922 年在 La Alhambra 舉辦,Pastora 當時是被邀請的一個大明星:
http://en.wikipedia.org/wiki/Concurso_de_Cante_Jondo
Estrella Morente 的這個演唱會也是在 La Alhambra 舉辦,意思大概就是「老娘今天要讓 Pastora 上我身啊~」的意思吧…

pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Mayte Martin

看到這篇對女歌手 Mayte Martin 的訪問:
http://www.flamenco-world.com/artists/maytemartin/maytemartin.htm

Mayte Martin 做了什麼事情呢?第一個她唱了「獨行」這首超好聽的 Alegria:
http://www.youtube.com/watch?v=YGh-ZagbCqs

詞:
http://www.flamencotw.com/main0319.html

而且她跟 Belen Maya 合作了兩個表演:
http://www.youtube.com/results?search_query=Mayte+Martin+belen+maya&aq=f


Mayte
Martin 最崇拜的歌手 La Nina de Los Peines 「髮髻女孩」:

比如 Solo Compas Alegrias 唱的「Cai es una poblacion」(Cadiz 是個城鎮)
這句拿去 google 搜尋,會找到的是 La
Nina de Los Peines,她在這首歌這樣唱了:
http://tw.kkbox.com/album/oJVTfgZtF8ESo4d0FVLx008l-index.html#17


另外一個很喜歡 La Nina de Los Peines 的女歌手叫做 Estrella Morente,
她出了一個表演叫做 Pastora 1922,用來跟本名叫做 Pastora 的髮髻女孩致敬,DVD 在 flamenco-world 買得到。
http://www.youtube.com/watch?v=qIU8kCaJe8M
http://www.esflamenco.com/scripts/news/ennews.asp?frmIdPagina=157


The cantaora (flamenco singer) from Granada has chosen the Granada
International Music and Dance Festival for the premiere of 'Pastora
1922', a tribute to...




1922 年指的是,Falla 跟 Lorca 舉辦的「深歌大賽」,1922 年在 La Alhambra 舉辦,Pastora
當時是被邀請的一個大明星:

http://en.wikipedia.org/wiki/Concurso_de_Cante_Jondo

Estrella Morente 的這個演唱會也是在 La Alhambra 舉辦,意思大概就是「老娘今天要讓 Pastora 上我身啊~」的意思吧…



pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

https://www.flamenco-world.com/tienda/producto/al-cantar-a-manuel/5310/
「Take note that she not only provides the vocals, but also the composing and guitar. 」
Mayte 唱歌又吉他作曲。


http://en.wikipedia.org/wiki/Mayte_Mart%C3%ADn

Although alreadhy well-established as a solo cantaora, she resumed her facet as a singer for dance when she met bailaora Belén Maya in 1996, with whom she has toured the world with the works Mayte Martín + Belén Maya (since 1996) and Flamenco de Cámara (since 2003), winning international critical acclaim.

她們兩個 1996 年演了一陣子「Mayte Martín + Belén Maya 」,過了七年的 2003 年,又有靈感演了一個「Flamenco de Cámara


http://www.flamenco-world.com/artists/belen_maya/belenmaya-1.htm
Are you planning to do another?

No, we’re not.」

「問:妳們還計畫再編一場舞劇嗎?
答:不想。」


At what level do the two of you see eye-to-eye?
妳們兩個彼此如何看待對方?

「it was a case of hearing her and saying: this is the cante I want for my dance. It's something you know deep down inside. And she had the same feeling.」
「聽到她唱歌我就知道,這就是我想要在我的舞蹈中有的歌聲。

這是發自內心深處的,而她也有同感。」

「we agree about everything, although we end up arguing a lot. Every time we work together, we fight. In the company they say we're like Juanito Valderrama and Dolores Abril. 」
「我們在任何事情都互相同意,但最後我們也吵很多架。每 次我們一起工作,就吵架。舞團的人都說我們像是 junanito valderama 跟 dolores abril(KKBOX 有)」


pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

https://www.flamenco-world.com/tienda/producto/al-cantar-a-manuel/5310/
「Take
note that she not only provides the vocals, but
also the composing and guitar. 」
Mayte
唱歌又吉他作曲。


http://en.wikipedia.org/wiki/Mayte_Mart%C3%ADn


Although alreadhy well-established as a solo cantaora, she resumed
her
facet as a singer for dance when she met bailaora Belén Maya
in
1996, with whom she has toured the world with the works Mayte Martín +
Belén Maya
(since 1996) and Flamenco de Cámara (since 2003),
winning international critical acclaim.

她們兩個 1996 年演了一陣子「Mayte
Martín +
Belén Maya
」,過了七年的 2003 年,又有靈感演了一個「Flamenco de Cámara


http://www.flamenco-world.com/artists/belen_maya/belenmaya-1.htm

Are you planning to do another?


No, we’re not.」



「問:妳們還計畫再編一場舞劇嗎?
答:不想。」


At
what level do the two of you see eye-to-eye?

妳們兩個彼此如何看待對方?

「it
was a case of hearing her and saying:
this is the cante I want for my dance. It's
something you
know deep down inside. And she had the same
feeling.」
「聽到她唱歌我就知道,這就是我想要在我的舞蹈中有的歌聲。


這是發自內心深處的,而她也有同感。」

「we
agree about everything,
although we end up arguing a lot. Every time we work
together,
we fight. In the company they say we're like Juanito
Valderrama
and Dolores Abril. 」
「我們在任何事情都互相同意,但最後我們也吵很多架。每
次我們一起工作,就吵架。舞團的人都說我們像是 junanito valderama 跟 dolores abril(KKBOX 有)」




pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


http://www.youtube.com/watch?v=t8AMtQ43a-I

先貼個草稿…

3 DE BUEN AIRE
(Bulerias de Jerez) 

Duele a mi me duele
ay como me duele(好痛苦啊我多麼痛苦啊)
y la boquita de decirte(我的嘴想要問)
gitana si tu me quieres (吉普賽女郎,是否喜歡我)
quita de decirte
gitana si tu me quieres
好痛苦啊我多麼痛苦啊,我的嘴想要問,吉普賽女郎,是否愛著我。很想問卻說不出口…
這段就等於是伍佰愛情限時批的「看到你我就完全每講話,只好頭離離」~

Cosas dice este loco
ay no ha dicho una mentira
pero una verdad tampoco
ay no ha dicho una mentira
pero una verdad tampoco
這個瘋子講的東西,
不全是真的,
但也不全是假的… (還是反過來?)
Mentira:謊言(mentira)
tampoco: neither .... nor

Sembre en una maceta
y la semilla del encanto
me salio la violeta
y la semilla del encanto
me salio la violeta

Pobre hija de mi madre
ay le han robao de la azotea
su velacho de lunares
Pobre hija de mi madre
ay le han robao de la azotea
su velacho de lunares


La hija mia

se fue a Alemania y no ha vorvio

la ciudad donde yo he nacio

y yo me voy a Alemania

gitana mia pa divertirme

pa divertirme que pa divertirme

y yo me voy a tomar un veneno

gitana mia para morirme 

Al pasar por la Vitoria

pase un santito y te quite

mi querer de la memoria 

Mi amante es pajarero

me trajo un loro

con las alas doradas

y el pico de oro 

Tienes por maña

cuando te curren

llama a los guardias 

Ay pilo pilo

lo que me da mi mare

me pongo yo

me da mi marecita

me pongo yo 

Archivio Bottega:

Miguel Poveda, 0 - DE BUEN AIRE


pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

http://www.facebook.com/home.php?#!/event.php?eid=129313860418036


西班牙歌手David Cozar與台灣吉他手Calixto在米拉索開歌唱與賞析課,有興趣學唱歌的把握請機會。
想看看別人怎麼學或教唱歌的也歡迎參加旁聽,
一共只有三堂課,5/28、6/4、6/11,每次90分鐘。
學費分兩種:接受老師指導歌唱技巧的單堂600,旁聽老師講課的單堂300(可發問)。
一次報三堂則分別 是1500與750。
歡迎大家踴躍參與,人數不足六人課程會取消,因此請儘速報名,謝謝大家!

報名請聯絡Paco 0912586804或email:pacodetw@me.com


pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

2010 陽明山蝴蝶季- 蝶舞草山



http://www.ttv.com.tw/2010butterfly/active.htm

 

活動日期

活動名稱

活動內容

地點

諮詢電話

參加對象 / 備註
5/03-
7/31
  蝴 蝶生態攝影比賽   陽明山國家公園內 具有豐富的蝴蝶生態資源,藉由本比賽讓民眾觀察並紀錄蝴蝶一生的各種面貌,進而更了解蝴蝶與棲地保育的重要性。   陽明山國家公園園 區   (02)28616341
分機800、801
  一般民眾 / 免費 / 活動網址
                     
5/15(六)
5/16(日)
6/19(六)
  天 溪園
蟲蟲交響曲
  由專業解說員引導民眾體驗探索園區內豐富的昆蟲生態,了解國家公園生態保育的重要性。   天 溪園   (02)28616341
分機800、801
  一般民眾 / 收費
                     
5/19(三)
5/26(三)
  蝴 蝶生態解碼   邀請國小教師參加研習認識陽明山蝴蝶資源、斑蝶辨識及近年標放研究成果,並鼓勵其帶領學生參與蝴蝶季相關活動。   陽明山國家公園遊客中 心/ 大屯山車道   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  臺北縣市國小教師 / 免費 / 簡章下載
                     
6/05(六)   蝴 蝶生態小學堂『小小蝴蝶生態解說員』生態解說訓練   對小小解說員實地進行蝴蝶生態解說訓練,強化入選學童真正的蝴蝶解說實力,同時經過訓練課程,加強學童的使命感及榮譽感,真正達 成蝴蝶生態保育及環境教育的深層意義。   陽明山國家公園遊客中 心/ 大屯山車道   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  陽明山地區國小學生 / 免費 / 簡章下載
                     
5/29(六)
6/05(六)
6/19(六)
6/26(六)
  草 山尋蝶蹤   由專業的解說員帶領民眾近距離認識美麗蝴蝶的生態。   大屯山車道   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  一般民眾 / 免費 / 簡章下載
                     
6/01(二)   『幸 福草山』賞蝶自然體驗   邀請陽明山周邊國小小學生參加認識陽明山蝴蝶資源,並鼓勵學生參與蝴蝶季相關活動。   大屯山車道   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  陽明山周邊國小學生 / 免費
                     
6/08(二)   2010 陽明山蝴蝶季.蝶舞草山全國記者會   邀請各類媒體,宣導 2010 陽明山蝴蝶季活動,並一同實地拍攝蝴蝶美景。   大屯山車道   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341-800、801
  各類媒體 / 免費
                     
6/12(六)   2010 陽明山蝴蝶季.蝶舞草山開幕儀式   提供免費賞蝶專車搭乘,並邀請臺北愛樂管絃五重奏、陽明山國小、蝴蝶姐姐及yoyo家族進行開幕表演活動,現場有賞蝶闖關、護照 發放、摸彩等等活動。   二子坪停車場   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  一般民眾 / 免費
                     
6/12(六)   蝴 蝶生態小學堂『小小蝴蝶生態解說員』授證儀式   安排在開幕儀式中,對小小解說員正式授證,強化小小解說員之榮譽感及使命感。   二子坪停車場   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  小小蝴蝶生態解說員
/ 免費
                     
6/12(六)
6/13(日)
  大 屯登峰賞蝶行   由專業生態解說志工,引領參加民眾,提供現場蝴蝶及生態解說的服務。(現場報名10人成行)   大屯山車道   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  一般民眾於大會服務區 現場報名。 / 免費
                     
6/12(六)
6/13(日)
  生 物多樣性展示推廣   現場展示有關生物多樣性及蝴蝶棲地保護之重要性相關資訊。   二子坪停車場   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  一般民眾 / 免費
                     
6/12(六)
6/13(日)
  蝴 蝶博覽會   大屯山車道沿路設置 10 個闖關攤位,讓賞蝶民眾深入了解蝴蝶的一生及蝴蝶棲地保育的重要性。   大屯山車道   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  一般民眾 / 免費
                     
7/04(日)   蝴 蝶夏之旅   由專業解說志工引導民眾認識夏天陽明山常見的蝴蝶。   二子坪步道   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341-800、801
  一般民眾 / 免費 / 簡章下載
                     
7/09(五)
7/23(五)
  賞 蝶愛相隨   邀請聽障朋友於無障礙步道進行蝴蝶生態之旅戶外活動體驗。   二子坪步道   (02)28616341
分機800、801
  聽障朋友 / 免費
                     
5/08-
7/31
  草 山影像之旅   「六足王國」、「蝶舞草山」及「捲葉象鼻蟲」等陽明山昆蟲生態保育影片視覺之旅。   陽明山國家公園遊客中 心及各遊客服務站   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  一般民眾 / 免費
                     
5/16-
7/31
  草 山e賞蝶   主題網介紹活動資訊、內容及相關蝴蝶保育資訊、動態影片、蝴蝶探訪成果 。   陽明山國家公園網站 (活動官網)   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  網路民眾 / 免費
                     
5/20-
7/31
  蝴 蝶大富翁與蝴蝶拼圖遊戲   提供具知識性的線上遊戲,讓人於遊戲中更了解蝴蝶 。   陽明山國家公園網站 (活動官網)   (02)27846816
中華民國自然生態保育協會
(02)28616341
分機800、801
  網路民眾 / 免費

  • 詳細活動內容請至陽明山國家公園網站http://www.ymsnp.gov查詢。
  • 6/12(六)、6/13(日)之活動場地『二子坪停車場』、『大屯山車道』及『101甲線(百拉卡公路) 陽金公路口至大屯自然公園段』
  • 配合蝴蝶季主場活動07:00-16:00進行交通管制,一般車輛均禁止進入。
  • 請撘乘大眾運輸工具(公車260、紅5)至陽明山『教師研習中心』站下車後前行至中山樓入口廣場搭乘『賞蝶 專車』前往二子坪主場活動區。

  • 主辦單位:陽明山國家公園管理處
  • 承辦單位:中華民國自然生態保育協會
  • 協辦單位:國立國父紀念館陽明山中山樓管理所
  • 國家公園警察大隊陽明山警察隊
  • 洽詢電話:(02)28616341-800、801
  • 報名專線:(02)2861-7789
  • 傳真專線:(02)2861-9288
    活動網站:http://www.ymsnp.gov.tw

 
● 主辦單位:陽明山國家公園管理處          ● 承辦單位:中華民國自然生態保育協會
● 協辦單位:國立國父紀念館陽明山中山樓管理所 、 國家公園警察大隊陽明山警察隊 、 台北市立動物園昆蟲館
陽明山國家公園管理處 — 電話:(02)2861-3601 、傳真:(02)2861-1504 、地址:台北市陽明山竹子湖路1-20號
最佳瀏覽建議:螢幕解析度 1024x768 IE 6.0 以上瀏覽器


pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

2010
陽明山蝴蝶季
- 蝶舞草山






http://www.ttv.com.tw/2010butterfly/active.htm






































 




















活動日期



活動名稱



活動內容



地點



諮詢電話



參加對象 / 備註


















































































































































































































































































































































































































































5/03-

7/31
 
蝶生態攝影比賽
 陽明山國家公園內
具有豐富的蝴蝶生態資源,藉由本比賽讓民眾觀察並紀錄蝴蝶一生的各種面貌,進而更了解蝴蝶與棲地保育的重要性。
 陽明山國家公園園
 (02)28616341

分機800、801
 一般民眾 /
免費 / 活動網址

           
5/15(六)

5/16(日)

6/19(六)
 
溪園

蟲蟲交響曲
 由專業解說員引導民眾體驗探索園區內豐富的昆蟲生態,了解國家公園生態保育的重要性。 
溪園
 (02)28616341

分機800、801
 一般民眾 / 收費
           
5/19(三)

5/26(三)
 
蝶生態解碼
 邀請國小教師參加研習認識陽明山蝴蝶資源、斑蝶辨識及近年標放研究成果,並鼓勵其帶領學生參與蝴蝶季相關活動。 陽明山國家公園遊客中
心/ 大屯山車道
 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 臺北縣市國小教師 /
免費 /
簡章下載
           
6/05(六) 
蝶生態小學堂『小小蝴蝶生態解說員』生態解說訓練
 對小小解說員實地進行蝴蝶生態解說訓練,強化入選學童真正的蝴蝶解說實力,同時經過訓練課程,加強學童的使命感及榮譽感,真正達
成蝴蝶生態保育及環境教育的深層意義。
 陽明山國家公園遊客中
心/ 大屯山車道
 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 陽明山地區國小學生 /
免費 /
簡章下載
           
5/29(六)

6/05(六)

6/19(六)

6/26(六)
 
山尋蝶蹤
 由專業的解說員帶領民眾近距離認識美麗蝴蝶的生態。 大屯山車道 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 一般民眾 / 免費 /
簡章下載
           
6/01(二) 『幸
福草山』賞蝶自然體驗
 邀請陽明山周邊國小小學生參加認識陽明山蝴蝶資源,並鼓勵學生參與蝴蝶季相關活動。 大屯山車道 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 陽明山周邊國小學生 /
免費
           
6/08(二) 2010
陽明山蝴蝶季.蝶舞草山全國記者會
 邀請各類媒體,宣導 2010 陽明山蝴蝶季活動,並一同實地拍攝蝴蝶美景。 大屯山車道 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341-800、801
 各類媒體 / 免費
           
6/12(六) 2010
陽明山蝴蝶季.蝶舞草山開幕儀式
 提供免費賞蝶專車搭乘,並邀請臺北愛樂管絃五重奏、陽明山國小、蝴蝶姐姐及yoyo家族進行開幕表演活動,現場有賞蝶闖關、護照
發放、摸彩等等活動。
 二子坪停車場 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 一般民眾 / 免費
           
6/12(六) 
蝶生態小學堂『小小蝴蝶生態解說員』授證儀式
 安排在開幕儀式中,對小小解說員正式授證,強化小小解說員之榮譽感及使命感。 二子坪停車場 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 小小蝴蝶生態解說員


/ 免費
           
6/12(六)

6/13(日)
 
屯登峰賞蝶行
 由專業生態解說志工,引領參加民眾,提供現場蝴蝶及生態解說的服務。(現場報名10人成行) 大屯山車道 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 一般民眾於大會服務區
現場報名。 / 免費
           
6/12(六)

6/13(日)
 
物多樣性展示推廣
 現場展示有關生物多樣性及蝴蝶棲地保護之重要性相關資訊。 二子坪停車場 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 一般民眾 / 免費
           
6/12(六)

6/13(日)
 
蝶博覽會
 大屯山車道沿路設置 10 個闖關攤位,讓賞蝶民眾深入了解蝴蝶的一生及蝴蝶棲地保育的重要性。 大屯山車道 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 一般民眾 / 免費
           
7/04(日) 
蝶夏之旅
 由專業解說志工引導民眾認識夏天陽明山常見的蝴蝶。 二子坪步道 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341-800、801
 一般民眾 / 免費 /
簡章下載
           
7/09(五)

7/23(五)
 
蝶愛相隨
 邀請聽障朋友於無障礙步道進行蝴蝶生態之旅戶外活動體驗。 二子坪步道 
(02)28616341

分機800、801
 聽障朋友 / 免費
           
5/08-

7/31
 
山影像之旅
 「六足王國」、「蝶舞草山」及「捲葉象鼻蟲」等陽明山昆蟲生態保育影片視覺之旅。 陽明山國家公園遊客中
心及各遊客服務站
 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 一般民眾 / 免費
           
5/16-

7/31
 
山e賞蝶
 主題網介紹活動資訊、內容及相關蝴蝶保育資訊、動態影片、蝴蝶探訪成果 。 陽明山國家公園網站
(活動官網)
 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 網路民眾 / 免費
           
5/20-

7/31
 
蝶大富翁與蝴蝶拼圖遊戲
 提供具知識性的線上遊戲,讓人於遊戲中更了解蝴蝶 。 陽明山國家公園網站
(活動官網)
 (02)27846816

中華民國自然生態保育協會

(02)28616341

分機800、801
 網路民眾 / 免費












  • 詳細活動內容請至陽明山國家公園網站http://www.ymsnp.gov查詢。

  • 6/12(六)、6/13(日)之活動場地『二子坪停車場』、『大屯山車道』及『101甲線(百拉卡公路)
    陽金公路口至大屯自然公園段』


  • 配合蝴蝶季主場活動07:00-16:00進行交通管制,一般車輛均禁止進入。

  • 請撘乘大眾運輸工具(公車260、紅5)至陽明山『教師研習中心』站下車後前行至中山樓入口廣場搭乘『賞蝶
    專車』前往二子坪主場活動區。




  • 主辦單位:陽明山國家公園管理處

  • 承辦單位:中華民國自然生態保育協會

  • 協辦單位:國立國父紀念館陽明山中山樓管理所

  • 國家公園警察大隊陽明山警察隊

  • 洽詢電話:(02)28616341-800、801

  • 報名專線:(02)2861-7789

  • 傳真專線:(02)2861-9288

    活動網站:http://www.ymsnp.gov.tw




 













主辦單位:陽明山國家公園管理處          ● 承辦單位:中華民國自然生態保育協會
● 協辦單位:國立國父紀念館陽明山中山樓管理所 、
國家公園警察大隊陽明山警察隊 、 台北市立動物園昆蟲館


陽明山國家公園管理處 —
電話:(02)2861-3601 、傳真:(02)2861-1504 、地址:台北市陽明山竹子湖路1-20號




最佳瀏覽建議:螢幕解析度 1024x768 IE 6.0 以上瀏覽器





pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


http://www.youtube.com/watch?v=t8AMtQ43a-I

先貼個草稿…

3 DE BUEN AIRE

(Bulerias de Jerez) 


Duele a mi me duele
ay como me duele(好痛苦啊我多麼痛苦啊)
 

y la boquita de decirte(我的嘴想要問)
gitana si tu me quieres (吉普賽女郎,是否喜歡我)


quita de decirte
gitana si tu me quieres
 

好痛苦啊我多麼痛苦啊,我的嘴想要問,吉普賽女郎,是否愛著我。很想問卻說不出口…
這段就等於是伍佰愛情限時批的「看到你我就完全每講話,只好頭離離」~


Cosas dice este loco
ay no ha dicho una mentira
pero una verdad tampoco
ay no ha
dicho una mentira

pero una verdad tampoco
這個瘋子講的東西,
不全是真的,
但也不全是假的… (還是反過來?)
Mentira:謊言(mentira)
tampoco: neither .... nor




Sembre en una maceta
y la semilla del encanto
me salio la violeta
y la semilla
del encanto

me
salio la violeta



Pobre hija de mi madre
ay le han robao de la azotea
su velacho de lunares
Pobre
hija de mi madre

ay le
han robao de la azotea

su velacho de lunares








La hija mia

se fue a Alemania y no ha vorvio

la ciudad donde yo he nacio

y yo me voy a Alemania

gitana mia pa divertirme

pa divertirme que pa divertirme

y yo me voy a tomar un veneno

gitana mia para morirme 

Al pasar por la Vitoria

pase un santito y te quite

mi querer de la memoria 

Mi amante es pajarero

me trajo un loro

con las alas doradas

y el pico de oro 

Tienes por maña

cuando te curren

llama a los guardias 

Ay pilo pilo

lo que me da mi mare

me pongo yo

me da mi marecita

me pongo yo 

Archivio Bottega:

Miguel Poveda, 0 - DE BUEN
AIRE




pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

http://www.facebook.com/home.php?#!/event.php?eid=129313860418036


西班牙歌手David
Cozar與台灣吉他手Calixto在米拉索開歌唱與賞析課,有興趣學唱歌的把握請機會。
想看看別人怎麼學或教唱歌的也歡迎參加旁聽,
一共只有三堂課,5/28、6/4、6/11,每次90分鐘。
學費分兩種:接受老師指導歌唱技巧的單堂600,旁聽老師講課的單堂300(可發問)。
一次報三堂則分別
是1500與750。
歡迎大家踴躍參與,人數不足六人課程會取消,因此請儘速報名,謝謝大家!

報名請聯絡Paco
0912586804或email:pacodetw@me.com



pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

(我真是假芭蕾真賣歌啊…)

「台北室內芭蕾」之前表演的片段: youtube1youtube2

音樂:
門-1
音樂:芭蕾組曲「大路」(La Strada) 作曲:尼諾‧羅塔(Nino Rota)
門-2 音樂:交響舞詩  (Symphonic Dances) 作曲:赫曼尼諾夫 (Serge Rachmaninoff)


任「台北室內芭蕾」藝術總 監的余能盛,已旅居歐洲20餘年,是目前德語國家中地位最崇高的台灣藝術家,自1994年回台發表《失落的影像》,到2007年的《當芭蕾邂逅柴可夫斯 基》、2008年《茶花女》,多年來精選了國內優秀年輕舞者,結合歐洲職業舞蹈家聯合演出,藉由傑出中外舞蹈家的陣容組合以及優質音樂劇場演出的模式開發 更多都會觀眾群。提高表演者、創者專業執行的深度與廣度,也提供台灣的觀眾們舞蹈多元面向的藝術視野,對於台灣舞蹈教育推廣的基礎根植及舞蹈表演與創作人 才的後繼培養有很大的助益。
今年回國的新作『門』就在網址上
http://www.chamberballettaipei.com/newscontent.php?id=35




演出時間地點 Time & Place
台南市立文化中心
Tainan Municipal Cultural Center 2010/08/07 週六 (Sat)  19:30   2010/08/08 週日 (Sun) 15:00  
台北城市舞台 The Metropolitan Hall
2010/08/13~14週五 ~ 週六 (Fri  ~  Sat) 19:30   2010/08/15      週日 (Sun)    15:00  
新竹縣文化局演藝廳 HsinChu County Performance Hall 2010/08/17 週二 (Tue) 19:30  
演出節目導覽/開演前半小時 19:00 ~ 19:15 (或 14:30 ~ 14:45)  
票價Price:400‧600‧800‧1000‧1200‧1500

售票Ticket: 兩廳院售票系統(http://www.artsticket.com.tw)

台北 (02) 3393-9888
台南 (06) 2982337
【折扣優惠】台北場
65歲以上長者8折優惠,請憑票券及證件入場。
身心障礙人 士及其必要陪同人員(限1人)8折優惠,請憑票券及證件入場。
兩廳院之 友、國泰世華卡友購票可享9折優惠。
團體票:10張以上9折、20張以上85折、30張以上8折、50 張以上7 折優待。
學生憑學生證在票點購票75 折優待
城市舞台之 友購票及節目冊可享9折優惠。

【折扣優惠】台南場及新竹場
團體票優惠:10張 以上9折、20張以上85折、30張以上8折。
客席舞者/Guest Dancers: Nadja Saidakova   (柏林國家芭蕾舞團第一獨舞者 the first Soloist from the ballet of National Opera Berlin, Germany) Richard Szabo   (維也納國家歌劇院獨舞者 the Soloist from the ballet of national Opera Vienna, Austria) Nistor Laura      (維也納國家歌劇院舞者 Dancer from the ballet of national Opera Vienna, Austria)Daniel Cimpean   (前德國達姆市國家劇院獨舞者Former soloist of the Darmstadt Staatstheater, Germany) 暨國內20餘位頂尖舞者:康邠如、莊媛婷、程佑 慈、王宣瑜、朱桂瑤、莊士賢、高永煜等共同演出。




pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

(秉持著本 blog 一貫假掰假文青的走向…)

世紀舞匯芭蕾舞劇 睡美人La belle au bois dormant 2010/06/26(六)~2010/06/27(日)
節目資訊網頁
購票網頁


節目介紹:
世紀舞匯-台灣芭蕾舞者舞耀法國

台灣舞團及舞者首次獲得法國芭蕾大賽獎項

2010 法國蒙特佩里耶藝術舞蹈大賽雙人舞組銀牌獎

2010法國圖龍國際芭蕾大賽與義大利隊同獲雙人舞組第 一佳獎、芭蕾獨舞第一獎



世紀舞匯為迅速竄起的傑出舞蹈團體,在短短二年內上演多齣古典芭蕾經典舞劇,給舞 蹈院校畢業生能有舞台表現,嚴格挑選舞蹈精英並有計畫的培育舞蹈新秀,精心製作的演出呈現高水平質素,舞蹈服裝及場景精緻華美,常讓觀眾誤以為是國外芭蕾 舞團,在民間團體有限的資源下卻創造出來可媲美國際藝術水平的成績。演出常受到觀眾熱烈歡迎以外,更獲得許多社會名人時尚貴婦、及音樂界的讚賞,並被推選 為最值得家庭欣賞的親子藝文節目。


【睡美人介紹】:
睡美人是柴可夫斯基三大芭蕾舞劇中最為華麗的一齣,佩 提拔編舞,以貝洛的童話故事為藍本,極富浪漫的童話色彩,是芭蕾舞發展史上一個重要的指標。許多經典的舞步都出自此劇:如第三幕中青鳥以及婚禮雙人舞的魚 式舞姿。
有別於上次的演出,本次演出的版本增加華麗的序幕[仙子的祝賀]、第一幕選粹、第二幕的選粹以及完整的第三幕[婚禮]。此次演出保留經 典的舞碼,重新編排其他部分,將原作整理更加流暢。


pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Flamenco 吉他譜、和弦網站收集

1.Ravenna Flamenco:網址
2.Sal's Flamenco Soapbox. 網址
3.直接買譜或是教學錄影帶是 個好方法。



pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

(我真是假芭蕾真賣歌啊…)

「台北室內芭蕾」之前表演的片段: youtube1youtube2

音樂:
門-1
音樂:芭蕾組曲「大路」(La
Strada)

作曲:尼諾‧羅塔(Nino
Rota
)

門-2
音樂:交響舞詩  (Symphonic Dances)
作曲:赫曼尼諾夫 (Serge
Rachmaninoff)



任「台北室內芭蕾」藝術總
監的余能盛,已旅居歐洲20餘年,是目前德語國家中地位最崇高的台灣藝術家,自1994年回台發表《失落的影像》,到2007年的《當芭蕾邂逅柴可夫斯
基》、2008年《茶花女》,多年來精選了國內優秀年輕舞者,結合歐洲職業舞蹈家聯合演出,藉由傑出中外舞蹈家的陣容組合以及優質音樂劇場演出的模式開發
更多都會觀眾群。提高表演者、創者專業執行的深度與廣度,也提供台灣的觀眾們舞蹈多元面向的藝術視野,對於台灣舞蹈教育推廣的基礎根植及舞蹈表演與創作人
才的後繼培養有很大的助益。
今年回國的新作『門』就在網址上
http://www.chamberballettaipei.com/newscontent.php?id=35




演出時間地點 Time
& Place


台南市立文化中心
Tainan Municipal Cultural
Center

2010/08/07 週六 (Sat)  19:30  
2010/08/08 週日 (Sun) 15:00
 

台北城市舞台 The
Metropolitan Hall

2010/08/13~14週五 ~ 週六 (Fri  ~  Sat)
19:30  

2010/08/15      週日 (Sun)    15:00
 

新竹縣文化局演藝廳 HsinChu
County Performance Hall

2010/08/17 週二 (Tue)
19:30

 

演出節目導覽/開演前半小時 19:00 ~ 19:15 (或 14:30 ~ 14:45)
 

票價Price:400‧600‧800‧1000‧1200‧1500


售票Ticket:
兩廳院售票系統(http://www.artsticket.com.tw)


台北 (02)
3393-9888
台南 (06)
2982337
【折扣優惠】台北場
65歲以上長者8折優惠,請憑票券及證件入場。
身心障礙人
士及其必要陪同人員(限1人)8折優惠,請憑票券及證件入場。
兩廳院之
友、國泰世華卡友購票可享9折優惠。
團體票:10張以上9折、20張以上85折、30張以上8折、50
張以上7 折優待。
學生憑學生證在票點購票75 折優待
城市舞台之
友購票及節目冊可享9折優惠。

【折扣優惠】台南場及新竹場
團體票優惠:10張
以上9折、20張以上85折、30張以上8折。
客席舞者/Guest
Dancers:

Nadja Saidakova   (柏林國家芭蕾舞團第一獨舞者 the first
Soloist from the ballet of National Opera Berlin, Germany)

Richard Szabo   (維也納國家歌劇院獨舞者 the Soloist
from the ballet of national Opera Vienna, Austria)

Nistor Laura      (維也納國家歌劇院舞者 Dancer from the
ballet of national Opera Vienna, Austria)
Daniel Cimpean   (前德國達姆市國家劇院獨舞者Former
soloist of the Darmstadt Staatstheater, Germany)

暨國內20餘位頂尖舞者:康邠如、莊媛婷、程佑
慈、王宣瑜、朱桂瑤、莊士賢、高永煜等共同演出。







pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

(秉持著本 blog 一貫假掰假文青的走向…)

世紀舞匯芭蕾舞劇 睡美人La belle au bois dormant 2010/06/26(六)~2010/06/27(日)
節目資訊網頁
購票網頁


節目介紹:
世紀舞匯-台灣芭蕾舞者舞耀法國

台灣舞團及舞者首次獲得法國芭蕾大賽獎項

2010
法國蒙特佩里耶藝術舞蹈大賽雙人舞組銀牌獎

2010法國圖龍國際芭蕾大賽與義大利隊同獲雙人舞組第
一佳獎、芭蕾獨舞第一獎



世紀舞匯為迅速竄起的傑出舞蹈團體,在短短二年內上演多齣古典芭蕾經典舞劇,給舞
蹈院校畢業生能有舞台表現,嚴格挑選舞蹈精英並有計畫的培育舞蹈新秀,精心製作的演出呈現高水平質素,舞蹈服裝及場景精緻華美,常讓觀眾誤以為是國外芭蕾
舞團,在民間團體有限的資源下卻創造出來可媲美國際藝術水平的成績。演出常受到觀眾熱烈歡迎以外,更獲得許多社會名人時尚貴婦、及音樂界的讚賞,並被推選
為最值得家庭欣賞的親子藝文節目。


【睡美人介紹】:
睡美人是柴可夫斯基三大芭蕾舞劇中最為華麗的一齣,佩
提拔編舞,以貝洛的童話故事為藍本,極富浪漫的童話色彩,是芭蕾舞發展史上一個重要的指標。許多經典的舞步都出自此劇:如第三幕中青鳥以及婚禮雙人舞的魚
式舞姿。
有別於上次的演出,本次演出的版本增加華麗的序幕[仙子的祝賀]、第一幕選粹、第二幕的選粹以及完整的第三幕[婚禮]。此次演出保留經
典的舞碼,重新編排其他部分,將原作整理更加流暢。



pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Flamenco 吉他譜、和弦網站收集

1.Ravenna Flamenco:網址
2.Sal's Flamenco Soapbox. 網址
3.直接買譜或是教學錄影帶是
個好方法。





pachinko 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 23
找更多相關文章與討論